Однажды мы убьем друг друга.
пятница, 19 мая 2006
Cries in Norwegian
Каждая твоя запись сам знаешь о чем - очередной нож, со всей силы всаженный в мое сердце.
Однажды мы убьем друг друга.
Однажды мы убьем друг друга.
вторник, 16 мая 2006
Cries in Norwegian
Если гора не идет к Магомету,
то Магомет должен сделать все, на что он только способен, чтобы к этой самой горе прийти (ведь это ему нужно, правда?)
И я (и.о.Магомета) сделаю все, чтобы гора наконец-то стала моей.))
Вы ведь поняли, о чем я?.. =)
то Магомет должен сделать все, на что он только способен, чтобы к этой самой горе прийти (ведь это ему нужно, правда?)
И я (и.о.Магомета) сделаю все, чтобы гора наконец-то стала моей.))
Вы ведь поняли, о чем я?.. =)
Cries in Norwegian
Замечательно! Теперь вместо 65 ПЧ у меня их всего 34. Зато - те, кто действительно меня читает.
Подчистка проведена на основе этого
Напоминаю, что те, кто поздно спохватился, всегда могут вернуться в список моих ПЧ.
Подчистка проведена на основе этого
Напоминаю, что те, кто поздно спохватился, всегда могут вернуться в список моих ПЧ.
понедельник, 15 мая 2006
Cries in Norwegian
Я очень хочу спать, но я все-таки не поленюсь и расскажу эту забавную и одновременно печальную историю.
В субботу я была в центре города, по традиции зашла в Кастл-рок, и тут меня осенило: а куплю-ка я журнал RIP, хоть узнаю наконец, о чем там пишут и на чьи вообще мероприятия я ходила до этого, тем более деньги есть. Это было делом нескольких минут, и я довольная с журналом в сумке направлялась домой.
В метро я решила его пролистнуть. Среди интервью с разными группами и исполнителями и праздничных открыток в середине номера мое внимание привлекла одна статейка. Она гласила:
"R.I.P. совместно с Институтом иностранных языков проводит конкурс на лучший перевод текста песни. На этот раз предлагаем узнать, о чем пел Ян Кертис (Joy Division) в композиции "Isolation".
Приз за самый художественный и наиболее точный перевод - месяц обучения английскому языку в Институте иностранных языков!"
Ниже шел текст песни, адрес, куда следовало отправлять свои творения и срок - 20 мая.
Сердечко юного, но оооочень амбициозного переводчика не выдержало и забилось часто-часто.
Конечно, я буду участвовать!!! В этом нет и тени сомнения! С моими-то способностями?? Да я с легкостью могу занять первое место! А Шарк, у которого замечательно получается писать стихи, поможет мне придать переводу стихотворную форму! Он не может мне не помочь!!! А что делать с призом?.. Ах да, ммм, приз... Ну, отправлю Шарка учиться. Все равно ничем не занимается!
Придя домой, я первым делом начала упрашивать Шарка мне помочь. Рассказала про конкурс, про перевод, про приз. Не без обид, конечно, но он согласился. Отлично!
Сегодня днем я села за перевод. В это время песня раздавалась из моих колонок, я могла слышать его голос, атмосферу песни... но так и не понимала, что же он имел в виду под тем или иным словом. Пару раз у меня было ощущение, что чтобы перевести правильно, нужно быть а) или сумасшедшим фанатом Joy Division б) или самим Кертисом =)) В итоге я решила влезть в инет и спросить у Шарка, что он думает по поводу тех или иных слов.
Там был такой текст:
Be clear every day, every evening
It calls here aloud from above...
Я поинтересовалась у Шарка, как он считает, к чему относилось это "it" - к чему-то неопределенному или к упоминающемуся дальше уединению. Шарк ответил, что текст не сохранил и попросил меня скинуть. Я сказала, что у меня текст только в журнале, а сама решила поискать на всякий случай. Ввела в Яху и ткнула на первую попавшуюся ссылку. Но Шарк к тому времени уже нашел. И вдруг я получаю от него следующую фразу: "где там it???", текст этой песни и вопрос: "такой текст?"
Я стала читать... Что за хрень! Текст тот же, но слова совершенно другие! Как будто один текст - подлинный, а второй кто-то на слух записывал!
Я глянула на страницу, открытую мной... Да нет, все то же самое!
Я: надо же, я и не знала, что тексты разные!
Он: ну, на сайтах бывают с ошибками
да и с рипа станется неправильный текст найти
Он: похоже, что кто-то на слух разбирал
Я: где? у тебя?
Он: я не знаю
Он: мой вариант на многих сайтах
Я: http://home.tiscali.be/christiaens1...oy_Division.htm
Я: я отсбда брала
Он: да это бельгийский вообще
Я: надо посмотреть, как в песне поется
Он: http://www.neworderonline.com/Music/Song.aspx?SongID=72
Он: это официально
Он: рип облажались
Я: ха-ха-ха!!!!
Он: думаю, Мортис оценит
Он: ну вот, а ты мучалась
ит
Я: проверять-то они будут напечатанный)))
Он: да пошли они к черту
Он: переводить кем-то расслышанный бред
Он: Кертис в гробу перевернется
В общем, мы дружно забили =)))
Я уяснила две вещи:
1) В редакции РИПа сидят действительно профаны;
2) Свои переводческие амбиции лучше воплощать в более дельных вещах. Полезнее.
В субботу я была в центре города, по традиции зашла в Кастл-рок, и тут меня осенило: а куплю-ка я журнал RIP, хоть узнаю наконец, о чем там пишут и на чьи вообще мероприятия я ходила до этого, тем более деньги есть. Это было делом нескольких минут, и я довольная с журналом в сумке направлялась домой.
В метро я решила его пролистнуть. Среди интервью с разными группами и исполнителями и праздничных открыток в середине номера мое внимание привлекла одна статейка. Она гласила:
"R.I.P. совместно с Институтом иностранных языков проводит конкурс на лучший перевод текста песни. На этот раз предлагаем узнать, о чем пел Ян Кертис (Joy Division) в композиции "Isolation".
Приз за самый художественный и наиболее точный перевод - месяц обучения английскому языку в Институте иностранных языков!"
Ниже шел текст песни, адрес, куда следовало отправлять свои творения и срок - 20 мая.
Сердечко юного, но оооочень амбициозного переводчика не выдержало и забилось часто-часто.
Конечно, я буду участвовать!!! В этом нет и тени сомнения! С моими-то способностями?? Да я с легкостью могу занять первое место! А Шарк, у которого замечательно получается писать стихи, поможет мне придать переводу стихотворную форму! Он не может мне не помочь!!! А что делать с призом?.. Ах да, ммм, приз... Ну, отправлю Шарка учиться. Все равно ничем не занимается!
Придя домой, я первым делом начала упрашивать Шарка мне помочь. Рассказала про конкурс, про перевод, про приз. Не без обид, конечно, но он согласился. Отлично!
Сегодня днем я села за перевод. В это время песня раздавалась из моих колонок, я могла слышать его голос, атмосферу песни... но так и не понимала, что же он имел в виду под тем или иным словом. Пару раз у меня было ощущение, что чтобы перевести правильно, нужно быть а) или сумасшедшим фанатом Joy Division б) или самим Кертисом =)) В итоге я решила влезть в инет и спросить у Шарка, что он думает по поводу тех или иных слов.
Там был такой текст:
Be clear every day, every evening
It calls here aloud from above...
Я поинтересовалась у Шарка, как он считает, к чему относилось это "it" - к чему-то неопределенному или к упоминающемуся дальше уединению. Шарк ответил, что текст не сохранил и попросил меня скинуть. Я сказала, что у меня текст только в журнале, а сама решила поискать на всякий случай. Ввела в Яху и ткнула на первую попавшуюся ссылку. Но Шарк к тому времени уже нашел. И вдруг я получаю от него следующую фразу: "где там it???", текст этой песни и вопрос: "такой текст?"
Я стала читать... Что за хрень! Текст тот же, но слова совершенно другие! Как будто один текст - подлинный, а второй кто-то на слух записывал!
Я глянула на страницу, открытую мной... Да нет, все то же самое!
Я: надо же, я и не знала, что тексты разные!
Он: ну, на сайтах бывают с ошибками
да и с рипа станется неправильный текст найти
Он: похоже, что кто-то на слух разбирал
Я: где? у тебя?
Он: я не знаю
Он: мой вариант на многих сайтах
Я: http://home.tiscali.be/christiaens1...oy_Division.htm
Я: я отсбда брала
Он: да это бельгийский вообще
Я: надо посмотреть, как в песне поется
Он: http://www.neworderonline.com/Music/Song.aspx?SongID=72
Он: это официально
Он: рип облажались
Я: ха-ха-ха!!!!
Он: думаю, Мортис оценит
Он: ну вот, а ты мучалась
ит
Я: проверять-то они будут напечатанный)))
Он: да пошли они к черту
Он: переводить кем-то расслышанный бред
Он: Кертис в гробу перевернется
В общем, мы дружно забили =)))
Я уяснила две вещи:
1) В редакции РИПа сидят действительно профаны;
2) Свои переводческие амбиции лучше воплощать в более дельных вещах. Полезнее.
Cries in Norwegian
Сегодня я сделала великое дело - убралась у себя в комнате.
Кто видел и знает, какой у меня был до этого творческий беспорядок (читай: срач), согласится, что это действительно достижение... =)
Кто видел и знает, какой у меня был до этого творческий беспорядок (
суббота, 13 мая 2006
Cries in Norwegian
Решила составить свою двадцатку любимых групп - начиная с самой любимой и так далее по убыванию.
1. The Cruxshadows
2. Intra-Venus
3. Combichrist
4. Goteki
5. XIII.Stoleti
6. Front 242
7. Audra
8. Frozen Autumn
9. Depeche Mode
10. Clan of Xymox
11. Deine Lakaien
12. D.-Pressiv
13. The Sisters of Mercy
14. ASP
15. Lostprophets
16. Zeraphine
17. Paralysed Age
18. Кино
19. Hocico
20. Sneaky Bat Machine
А на концерт первых четырех я бы сходила с удовольствием ^__~
зы. Это не зараза, передающаяся от дневника к дневнику, а мое добровольное решение. Впрочем, ничто не запрещает всем желающим сделать то же самое.)))
1. The Cruxshadows
2. Intra-Venus
3. Combichrist
4. Goteki
5. XIII.Stoleti
6. Front 242
7. Audra
8. Frozen Autumn
9. Depeche Mode
10. Clan of Xymox
11. Deine Lakaien
12. D.-Pressiv
13. The Sisters of Mercy
14. ASP
15. Lostprophets
16. Zeraphine
17. Paralysed Age
18. Кино
19. Hocico
20. Sneaky Bat Machine
А на концерт первых четырех я бы сходила с удовольствием ^__~
зы. Это не зараза, передающаяся от дневника к дневнику, а мое добровольное решение. Впрочем, ничто не запрещает всем желающим сделать то же самое.)))
четверг, 11 мая 2006
Cries in Norwegian
Мне нечего сейчас сказать.
А очень хочется.
Поэтому я начинаю операцию по отслеживанию "мертвых душ" в списке моих ПЧ.
У вас есть ровно 10 дней. 15 мая нещадно удалю всех ПЧей, не отметившихся в комментах к этому посту.
зы. Это не касается лишь Buried-October, которая когда-то написала отдельный пост об абсурдности данного занятия и добавила, что читает всех, кто у нее в избранном.
А очень хочется.
Поэтому я начинаю операцию по отслеживанию "мертвых душ" в списке моих ПЧ.
У вас есть ровно 10 дней. 15 мая нещадно удалю всех ПЧей, не отметившихся в комментах к этому посту.
зы. Это не касается лишь Buried-October, которая когда-то написала отдельный пост об абсурдности данного занятия и добавила, что читает всех, кто у нее в избранном.
среда, 10 мая 2006
Cries in Norwegian
Сегодня позитивно прогулялись с Habicht в Punky Fish. Она шла мерить нью-роки, а я - забрать вожделенное платье от Сайбердог, в которое влюбилась еще 1 мая, когда мы заходили в магазин с Селеной. Меня смущало в нем единственное - длина... Оно было последним в магазине, и я решила, что такие же платья, купленные до меня, были бОльшего размера и, следовательно, длиннее (оно хорошо тянется, поэтому на меня оно подошло =)))) Решала я, наверное, полчаса, если не больше. Ходила, рассматривала одежду, а сама думала - покупать или не покупать?.. Пришлось даже прибегнуть к совету человека, которому я полностью доверяю в таких вопросах (а есть ли основания доверять? =Р) Но после того, как я узнала от продавщицы, что предыдущие платья были меньше по размеру, а также что вещи от Сайбердог больше заказываться не будут, я поняла, что никому это платье не отдам!!!
Так что обновка висит в шкафу и дожидается своего часа. ))
А пока одежда от Сайбердог еще продается, надо вооружиться деньгами и затовариться... Но, боюсь, придется ждать следующей зарплаты.(((
Еще мы с Habicht заглянули в Show Shoes, что на Жуковского. Если честно, модели я себе представляла немного другими. Там была Демония, но не та, что мне бы хотелось. Куча лакированных ботинок и сапог, что ну совсем не в моем вкусе. Но самый большой прикол был, когда я взяла с полки высокие сапоги на шпильке и с длинными носами, а продавщица мне сказала: "Девушка, это мужские!" Лол...
Завершили мы нашу прогулку походом в Кастыль. Купив дорогущее платье, я решила, что уж на что меня жаба душит тратить деньги, так это на последний номер R.I.P.'а, который стоит чуть больше 50 руб. )))))
Так что обновка висит в шкафу и дожидается своего часа. ))
А пока одежда от Сайбердог еще продается, надо вооружиться деньгами и затовариться... Но, боюсь, придется ждать следующей зарплаты.(((
Еще мы с Habicht заглянули в Show Shoes, что на Жуковского. Если честно, модели я себе представляла немного другими. Там была Демония, но не та, что мне бы хотелось. Куча лакированных ботинок и сапог, что ну совсем не в моем вкусе. Но самый большой прикол был, когда я взяла с полки высокие сапоги на шпильке и с длинными носами, а продавщица мне сказала: "Девушка, это мужские!" Лол...
Завершили мы нашу прогулку походом в Кастыль. Купив дорогущее платье, я решила, что уж на что меня жаба душит тратить деньги, так это на последний номер R.I.P.'а, который стоит чуть больше 50 руб. )))))
Cries in Norwegian
У меня настолько плохая память на лица, что я, один раз увидев и пообщавшись с человеком, впоследствии вряд ли смогу вспомнить его лицо. Но это я еще как-то могу понять. А сегодня ночью я вдруг попыталась вспомнить собственное лицо... Признаться, это далось мне с большим трудом.
вторник, 09 мая 2006
Cries in Norwegian
Пару дней назад "Гитлер и Ко" (о них я писала не так давно) приглашали нас с Селеной в Сестрорецк 8 мая. Я отказалась - и не только потому что у меня были дела, просто мне противно обмывать с ними их фашистский траур.
Даже представлять не хочется, что сегодня пишут наци в своих дневниках. А я по случаю Дня Победы помещу сюда мое любимое стихотворение о войне Ильи Эренбурга.
читать дальше
Даже представлять не хочется, что сегодня пишут наци в своих дневниках. А я по случаю Дня Победы помещу сюда мое любимое стихотворение о войне Ильи Эренбурга.
читать дальше
пятница, 05 мая 2006
Cries in Norwegian
Год вроде не високосный, а столько смертей... Один за другим умирают близкие мне люди и существа. Сначала любимая собака... А вчера я узнала, что умер мой дедушка в Израиле. Дедушка, который вырастил меня как родную внучку, которого я любила больше всех остальных и с которым связаны самые счастливые воспоминания моего детства...
Странно, но я почему-то не жалею мертвых.
Странно, но я почему-то не жалею мертвых.
Cries in Norwegian
четверг, 04 мая 2006
Cries in Norwegian
Мне еще не приходилось до этого вписывать двух нетрезвых личностей (скажем, мне вообще еще не приходилось никого вписывать...), да еще и готов к тому же. Но вели они себя очень даже прилично! Таким гостям я всегда рада )))
Зато мы наконец поняли, что пельмени - это действительно готично, а еще теперь у меня много компромата на поедание сосисок и торжественное продырявливание когда-то моих колготок )))

Посмотрите на товарища, что справа!
Вы его узнаете?
А я сначала не узнала...
Наверное, он действительно изменился. И оооочень похорошел..))
Зато мы наконец поняли, что пельмени - это действительно готично, а еще теперь у меня много компромата на поедание сосисок и торжественное продырявливание когда-то моих колготок )))

Посмотрите на товарища, что справа!
Вы его узнаете?
А я сначала не узнала...
Наверное, он действительно изменился. И оооочень похорошел..))
Cries in Norwegian
Приятно, когда дают награду просто за участие в конкурсе.)) Даже несмотря на то, что место я заняла не призовое, да еще и с такой позорной аватарой.))
Смотреть
Смотреть
среда, 03 мая 2006
Cries in Norwegian
4ого мая в час ночи две минуты и три секунды дата будет выглядеть так:
01:02:03 04.05.06 Такого больше никогда не повторится!
Не забудьте загадать желание!
01:02:03 04.05.06 Такого больше никогда не повторится!
Не забудьте загадать желание!
вторник, 02 мая 2006
Cries in Norwegian
среда, 26 апреля 2006
Cries in Norwegian
Как бы я хотела подарить долгих лет жизни тем, кто мне дорог!.. Но в этом мире ничто не вечно, и даже дорогие и любимые умирают.
вторник, 25 апреля 2006
Cries in Norwegian
воскресенье, 23 апреля 2006
Cries in Norwegian
Вчера сидела у Шарка на кухне и подумала: интересно, какая жизнь у его бабушки? Ведь она только и делает, что готовит, стирает, убирает и ходит в магазин! Наверное, у нее единственная отрада в жизни - телевизор. И я невольно задумалась: как же буду жить я, если доживу до ее возраста?.. Смотреть очередную мыльную оперу или какой-нибудь Дом-387 - ну уж нет!.. Читать дешевенькие детективы я тоже вряд ли буду. И я пришла к выводу, что буду, как сейчас, сидеть за компьютером и писать в свой дневник))) Вы можете представить себе меня, сморщенную, сгорбленную и седую, которая пишет в свой дневник, созданный в 2003 году?.. И я не могу)))
Эххх, даже захотелось дожить до старости!..
Эххх, даже захотелось дожить до старости!..