Теперь о позитивненьком.

Сегодня на японском читали мангу. Не сказать, что все было понятно... Но речь не об этом.
На одной из картинок возле изображения одной из героинь было несколько раз, словно от руки, написано くす (читается как "кус"). я долго не могла понять - что же это такое? Оказалось, в момент своей реплики героиня хихикала, и это "кус-кус-кус" - обозначение звука, которое издает человек при хихиканьи!!!
А потом преподавательница рассказала, что когда в манге идет дождь, то на заднем плане несколько раз написано ざー (дзаа) - типа, дождь идет со звуком "дзаа-дзаа-дзаа"))))
Но совсем смешно мне было, когда нам рассказали, как в манге обозначают громкий хохот: わっはっは - "ваххаххха"!

Преподавательница сегодня совершенно спонтанно попросила меня перевести одну фразу на японский, и я, не особо думая, выдала... И впервые в жизни правильно поставила частицу が!!! Видимо, все-таки осталось у меня языковое чутье)))